Drarrie in de nacht
Drarrie in de nacht
DRARRIE IN DE NACHT
Jr.cE.sA.r (Junior Mthombeni, Cesar Janssens & Fikry El Azzouzi) / KVS

NL Vraag niet wat een Drarrie is – vraag liever wie Drarrie zijn. Vier gasten dagen de nacht uit, maar die blijft onverstoorbaar. De nacht laat niet met zich sollen. Hij wacht geduldig af en slaat op het juiste moment meedogenloos toe. Junior Mthombeni, Fikry El Azzouzi en Cesar Janssens maakten na Malcolm X ook Drarrie in de nacht, gebaseerd op El Azzouzi’s gelijknamige succesroman. De schrijver won de Arkprijs van het Vrije Woord voor het boek, dat vertaald naar het Duits als Wir da draußen hoge toppen scheert en nu ook in het Spaans vertaald en gesmaakt werd. In Argentinië werd Nosotros en la noche zelfs één van de interessantste romans van het jaar genoemd! Verwacht je aan hiphop, slam en dans. De beats komen tot leven in de gedenkwaardige scenografie van Eugenio Szwarcer, en talen vloeien in overvloed. Hoofdpersonage Ayoub – vertolkt door niemand minder dan de schrijver zelf – en kompanen dwalen door de stad en loodsen je de nacht in, doorheen de eenzaamheid en het verdriet, doorheen de woede en de angst. Ze hebben niets of niemand, hooguit elkaar om op te vertrouwen en op terug te vallen.

FR Ne demandez pas ce qu’est un drarrie, demandez plutôt qui sont des drarrie. Quatre jeunes défient la nuit, mais celle-ci reste impassible. La nuit ne se laisse pas faire : elle attend patiemment le moment voulu et frappe sans merci. Junior Mthombeni, Fikry El Azzouzi et Cesar Janssens de la compagnie Jr.cE.sA.r ont inauguré la saison passée avec le spectacle Malcolm X qui a été accueilli avec un enthousiasme débordant par le public et la presse, qui l’a qualifié « d’historique ». Cette fois, le trio opte pour l’adaptation théâtrale de Drarrie in de nacht, le roman à succès de Fikry El Azzouzi. Ce roman, à présent traduit en allemand sous le titre Wir da draußen, et qui le sera en espagnol dès l’année prochaine, a valu à l’auteur le Prix Ark de la Libre Parole (wayoow !). La formule pour le spectacle Drarrie in de nacht est éprouvée et approuvée : attendez-vous à du hip-hop, à de la poésie slam, à des rythmes qui prennent vie sur scène et à une profusion de langues. Ayoub, le personnage principal – interprété par l’auteur en personne –, et ses camarades errent dans la nuit et nous entraînent à travers leur vagabondage, leur solitude et leur tristesse, leur rage et leur peur. Ils n’ont rien ni personne, tout au plus eux-mêmes sur qui compter et en qui avoir confiance.

EN Junior Mthombeni, writer Fikry El Azzouzi and musician Cesar Janssens of the theatre company Jr.cE.sA.r opened last theatre season in Brussels with the multilingual theatre concert Malcolm X. The performance was received with much enthusiasm by audience and press alike and described as 'historic'. This time, the trio have opted to stage El Azzouzi's successful novel, Drarrie in de nacht. The writer won the Ark Prize of the Free Word for the highly acclaimed novel which was published in German as Wir da draußen. From 2018 you’ll even be able to find the Spanish translation on the shelves of bookshops in Buenos Aires (wayoow!). The formula for Drarrie in de nacht has been tested and approved. There will be hip hop; there will be slam poetry. The beats will be produced live, and the languages will flow abundantly. The protagonist, Ayoub – played by none other than the writer himself – and his friends roam through the city and lead you into the night, through loneliness and sadness, through anger and fear. Apart from each other, they have no one to trust or to rely on. 
Created with Dropbox Showcase